Keine exakte Übersetzung gefunden für جلسة تقدير

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch جلسة تقدير

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Au cours d'une séance jugée très intéressante par les participants, il a présenté la politique suivie par la Banque à l'égard de la région et les programmes qu'elle lui consacre.
    وقدم عرضا لسياسات وبرامج البنك الدولي في المنطقة، وهي جلسـة وجدت التقدير التام من الفريق.
  • M. Andrianarivelo-Razafy (Madagascar) : Monsieur le Président, à l'instar de tous ceux qui m'ont précédé, je voudrais saluer votre initiative d'avoir organisé la présente séance et vous exprimer ma profonde appréciation.
    السيد أندرياناريفيلو - رازافي (مدغشقر) (تكلم بالفرنسية): السيد الرئيس، أسوة بالمتكلمين السابقين، أود أن أعرب عن الامتنان لمبادرتكم إلى تنظيم هذه الجلسة، وعن تقديري العميق لشخصكم.
  • 2006-2007 : 120 évaluations positives provenant d'une enquête sur les réunions, séminaires et lettres d'appréciation
    2006-2007: 120 تقييما إيجابيا من دراسة استقصائية للجلسات والحلقات الدراسية ورسائل التقدير
  • Ces séances plénières informelles ont été jugées utiles et constructives.
    - جلسة في 31 آب/أغسطس 2004 لبحث "تقدير وتقييم الجلسات العامة غير الرسمية".
  • Le Président du Conseil d'administration PNUD/FNUAP a ouvert la session en exprimant sa gratitude d'avoir été élu à la tête du Conseil d'administration et a décrit dans les grandes lignes les travaux essentiels à effectuer au cours de l'année à venir.
    افتتح رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان الجلسة معرباً عن تقديره لانتخابه رئيساً للمجلس ومحدداً الأعمال الأساسية التي يجب تنفيذها في العام القادم.
  • À la 223e séance, le représentant du Mali s'est félicité de la diligence et du soin avec lesquels les autorités des États-Unis avaient examiné les demandes d'assistance pour faciliter les procédures de contrôle des délégations officielles aux ports d'entrée.
    أعرب ممثل مالي، في الجلسة 223، عن تقديره لما بذلته سلطات الولايات المتحدة من جهد وعناية في النظر في طلبات تقديم مساعدات المجاملة عند القيام بإجراءات التفتيش للوفود الرسمية في موانئ الدخول.
  • Le Comité consultatif a demandé que le montant prévu pour 2005/06 soit revu en tenant compte des délais de déploiement et de l'évaluation plus précise des utilisations et des besoins dont on disposait au moment où il s'est penché sur le financement de la Mission.
    وطلبت اللجنة الاستشارية مراجعة الموارد المشمولة بوثيقة الميزانية للفترة 2005/2006 نظرا للتأخيرات الحاصلة في نشر الأفراد ولزيادة معرفة أوجه الاستعمال والاحتياجات التقديرية أثناء جلسة الاستماع التي تعقدها اللجنة الاستشارية بشأن تمويل البعثة.
  • Compte tenu de l'importance du dialogue avec les organisations non gouvernementales, il se félicite de la tenue d'une réunion des organisations non gouvernementales dans le cadre de la présente Conférence d'examen, conformément à la décision prise par la Conférence d'examen de 2000.
    ونظرا لأهمية الحوار مع المنظمات غير الحكومية، فإن اليابان تُعرب عن تقديرها لعقد جلسة للمنظمات غير الحكومية أثناء انعقاد مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة هذا، استنادا إلى الاتفاق الذي تم التوصل إليه أثناء مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2000.
  • Le Mouvement des pays non alignés remercie les présidents des réunions spécialement consacrées à certains pays, M. Johan Lovald (Norvège) et M. Frank Majoor (Pays-Bas), ainsi que Mme Carolyn McAskie et l'équipe du Bureau d'appui à la consolidation de la paix, des efforts inlassables qu'ils déploient et des contributions remarquables qu'ils ont apportées pendant la première année de fonctionnement de la Commission.
    وتعرب لجنة عدم الانحياز عن تقديرها لرؤساء الجلسات المخصصة لبلدان معينة وهم يوهان لوفالد من النرويج وفرانك ميجور من هولندا وكارولاين ماكاسكي وفريقها من مكتـب دعــم بنــاء الســلام، لجهودهــم الدؤوبة ومساهماتهم البارزة خلال العام الأول من عمر اللجنة.
  • Session exécutive : Prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité : équipe préparatoire des Nations Unies au Soudan
    جلسة تنفيذية بشأن التكاليف التقديرية للمهام السياسية الخاصة، ومبادرات المساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن: فريق الأمم المتحدة التحضيري في السودان